מכתב 189




המשך ממכתב 200, תרגמה מיידיש ביאנקה רודיך (ינואר 2011):

במלה אחת, הם ערכו שם חתונה, מזמן לא ראו כמוה בשצ'צ'ין. כעת, מה הלאה? הלאה, הזוג הצעיר יגור אצל שרה, בחדר למעלה, ויהיו ביחד. הבחור הצעיר הוא תָפָּר, מרוויח משהו. חוץ מזה, סיפר לי ברל מפי רייזל, שאצל חינקה של שרה, המצב הוא קשה. החנות של הרשל כמעט התרוקנה. הפדיון היומי כ30 גרושים. שיינה דווקא מתפרנסת יפה אבל שמעון חולה מאוד, הוא יורק דם. מקניש קיבלנו, כמו כל שנה לפני פסח, 6 בקבוקים, צנצנת ריבה (אוי, אילו יכולתי לשלוח מחצית ממנה אליך ארקה היקר), גם סיר עם שומן אווזים. אין מה להתלונן! מה לעשות? לבני קניש יש כבר מסורת כזאת.
בעוד 3 ימים יגיע זליה הביתה, יהיה יותר שמח בבית.
המכתב הזה יגיע ודאי אליכם לפני פסח. אני מאחל לכם חג פסח שמח! תהיו בריאים, מאושרים ועליזים וכתבו מכתבים ארוכים וטובים.
מנשק אתכם חזק
שלכם
פאפא [אבא]
שיינקה מברכת אתכם מכל הלב ומאחלת חג פסח שמח!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

כתבו כאן את התרגום שלכם. אם יש תיקון לתרגום אחר, או תוספת - אנא ציינו זאת. כל תרגום והערה עוברים אישור ולא יופיעו מיידית. תודה על עזרתכם!