גלויה 051



תרגמה מרוסית סבטלנה עטר (8.1.2011):
מאת ד"ר י. ברגשטיין, ביאליסטוק,
רח' נובו-ורשבסקיה 14, ד, 5.
18.1.1940
יקיריי,
קיבלתי את מכתביכם, שמח שכבר קיבלתם את מכתבינו,
אצלינו כולם בריאים. ליזוד'קה והילדה, אבא ושיינקה נמצאים בסטרודבורוב,
שליד וורשה (רח' זמהוף 2), אני בביאליסטוק עובד.
מקבל מכתבים מאנשינו [ס.ע: תרגום מילולי- משלנו, כנראה מהמשפחה].
דורצ'קה מתפתחת יפה. היא כבר בת 10 חודשים, מגיל 4 חודשים יש לה שיניים,
היא יודעת להגיד טאטא, ומאמא.
תכתבו מה שלומכם, איך אתם מרגישים?
מאד שמחתי לקבל את מכתביכם.
תהיו בריאים, נשיקות
שלכם זאליה.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

כתבו כאן את התרגום שלכם. אם יש תיקון לתרגום אחר, או תוספת - אנא ציינו זאת. כל תרגום והערה עוברים אישור ולא יופיעו מיידית. תודה על עזרתכם!